S Logo
 Dicionário
 Aberto e colaborativo
 Página principal

Dicionário aberto de Espanhol de Felipe Lorenzo del Río



Felipe Lorenzo del Río
  3865

 ValorPosição
Posição88
Significados aceitos38658
Elenco de votos4494
Votos para o significado0.1245
Consultas1177497
Consultas para o significado3045
Feed + Pdf Siga as atualizações do dicionário Felipe Lorenzo del Río através deste feed usando qualquer um dos leitores de feeds livres existentesSiga as atualizações do dicionário Felipe Lorenzo del Río através deste pdf usando qualquer um dos leitores de pdfs livres existentes

"Estatísticas atualizadas em 4/25/2024 7:43:15 AM"




Significados ordenados por:

mayuelu
  12

O mayuelu: palavra do asturiano que significa muitas coisas: o pilriteiro (crataegus monogyna) ou espinheiro que tem, de acordo com os sites, mais de 150 diferentes, em asturleones mayolino nomes, planta mágica na cultura celta, usada também como med icina. Um dos espécimes mais antigos, Hawthorn velho Hethel, cerca de 700 anos, está localizado a leste de Inglaterra, perto da Igreja de Hethel, em Norfolk. Também significa vinhedo, prado, adolescente, menino atordoado, badallo, Clapper, pênis. .

"El mayuelu también es equivalente a "o carallu" gallego"

  
caroncho
  30

Pronto de preferência diz caruncho, assim o ou padrão tende a fechar-se em u, com o significado de caruncho. Como os telhados são realizados em uma estrutura de vigas de madeira, eles muitas vezes se tornam carunchosas e você precisa alterá-los, porque caso contrário, o telhado caiu para baixo.

"La madera carunchosa no sirve ni para quemar"

  
arro¿ar(se29
  17

arro ar (se29 escrito incorretamente e deve ser escrito como "arronarse", sendo o seu significado: localismo zamorano, que significa recolher ou recolher um edifício ou ravina ou qualquer estrutura.)? Termo patrocinado pelo Professor de literatura na Universidade de Salamanca Luis García Jambrina.

  
acocharse
  19

Desde o latim coacto coactas coactare: comprimir, espremer. O SAR definido para ser agachado, dobrando-se, mas em parte bable e noroeste da Península meios enrolar para dormir ou descansar, sentar a criança no colo de sua mãe para descansar.

"Acóchate, maju, que estás muy cansau"

  
andacio
  48

E também andancio e andafio são as palavras do bable que o antigo Presidente José Luis Rodríguez Zapatero e intelectuais de Castilla Leon comprometeu-se a patrocinar em 2007 juntamente com outros tais como acochar, arronarse, anisgarse, caroncho, escuchizo, jera, em tonar e morcena. Andacio é o contágio de uma doença leve, como resfriados ou a gripe ou atitudes ou sindicato ou comportamentos colectivos. Acho que ele também é usado em Cuba.

"Tous los rapaces están acatarrados: hay andacio"

  
la tona
  16

Alistano jogo de meninas no qual fez quadrangular figuras em escadaria de formando o solo que saltou para a tomada de perna após cada um puxando a toná' ', ou seja, um quadrado pequeno de madeira ou uma pedra plana e luz. As meninas quase sempre jogavam em harmonia e sem discussão, não os caras.

"Las figuras en escalera sobre el suelo solían hacerse junto a la pared de la iglesia"

  
engurriarse
  11

Diz que pronto das folhas das plantas que são dobradas sobre si mesmos pela picada de um inseto ou a presença de mofo ou oídio, fungos que geralmente atacam principalmente a videira em anos chuvosos. Para evitá-las é bom azufrar plantas na primavera.

"¿Que le pasa a esa planta, que tiene las hojas engurriadas?"

  
la verdad es que
  6

Muleta redundante que costumam usar o famoso e socialite na mídia quando eles começam a resposta a uma pergunta. Alguns quase só sabem dizer isso. A expressão tornou-se moda quando eles começaram a usar a mídia anos atrás os jogadores do Real Madrid da quinta do urubu. Estas boa aparência que eles são inconscientes que existem equivalentes em nossas expressões de linguagem como é verdade que, naturalmente, para concedido ou simplesmente ignorá-lo e começar a falar.

"¿Vas a venir a la fiesta? -Sí (persona normal) -La verdad es que sí (famosillo)"

  
filato
  19

Alfândega, povos de alistanos quadrados que anteriormente estabeleceu o escritório da coleção de municipal sobre taxas de mercadorias enquanto controlando-os sanitários. A palavra vem do fiel ou escala usada no pedágio. O nome tem sido na memória da língua.

"¿Dónde está el mi rapá? -Yo lo vi en la plaza del filato"

  
que es mequemeque
  13

Alistano asturleones linguagem arcaica lá é uma expressão foneticamente próximo que é miequemieque que significa alguma admiração e estranhamento, antes que algo acontecesse, empregar principalmente mulheres e isso pode significar ir a Deus! e isso é provavelmente uma síncope distorcida da visão que parece que

"Miequemieque el golpe que se dio el rapá, como para haberse matao."

  
expresion artistica y belleza
  25

Arte é considerado qualquer criação humana original através de formas, imagens, sons e palavras. . . Eles expressam as realidades do mundo, fora ou dentro de uma forma bonita associada com complexas experiências emocionais, em suma, uma expressão artística é uma manifestação de beleza. A beleza como a verdade, o bem que as propriedades de escolástica filósofos transcendental de ser considerado, tiveram duas abordagens históricas: o objetivo e o subjetivo. O objetivo, os gregos definido beleza como beleza, proporção e harmonia da criação humana. Aquino, na idade média definida tão belo como que visto como. Na modernidade subjetiva beleza também é criada pelo sujeito que contempla-lo. A beleza será um dos temas eternamente abertos para discussão.

"Pulchra sunt quae visa placent. (Sto Tomás de Aquino)"

  
coger resquicio
  12

Alistana frase perfeitamente verbal que significa adquirir uma fobia ou medo crônico um animal a um fato ou situação que começa como uma experiência desagradável. Por que o alistanos, que não sabe a psicologia comportamental, mas ter bom senso, quando você coloca o jugo pela primeira vez uma vaca, tratá-lo com mimo, arrascando, pescoço e cabeça e falando suavemente e movimentos lentos então não tome forro de prata .

  
romper la troje
  10

Frase verbal dos Montes de Toledo, área da Serra entre as bacias do rio Tejo e o Guadiana, de norte a sul e entre la Mancha e a província de Cáceres, de leste a oeste, o que significa ter abundância de bens. Troje nesta área de Horcajo de los Montes, Retuerta del Bullaque, Servilleja de la Jara e Guadalupe é mais, câmera, o sótão ou a parte superior da carcaça de telha vã, com piso de madeira da lingueta e do sulco, onde a colheita de cereais estabelecendo-se .

"Este año ha sido bueno: vas a romper la troje"

  
quedar como cagancho en almagro
  107

frase verbal que significa falhar estepitosa e publicamente. A expressão alude ao colapso espetacular de Joaquín Rodríguez Cagancho, torero cigana de olhos verdes, nasceu no bairro de Triana, em 1903, falha que você pegou na Praça de Almagro (Ciudad Real) de Sevilha, a 26 de agosto de 1927, que teve de ser protegido por civis guarda para que o público não linchara de fazer isso. Tal foi o impacto deste fato que foi como zênite histórico do espanta e as lutas de touro, císticas no correio de voz.

  
enjalma
  21

Bable alistano também significa pesado individual ou chato, cansativo, diz La Mancha, por sua insistência sobre um tema ou para não dar o braço a torcer.

"¡Qué enjalma es la piasca!, decía mi tía Vicenta"

  
fruncho
  15

Alistano asturleones localismo. Ferver ou inflamação em áreas húmidas do corpo e cabeludo, causada pela bactéria staphylococcus aureus em pessoas com doença crônica ou infecção ou má higiene da pele.

"En Aliste se aplicaba al fruncho una cataplasma caliente de scrophularia con unas gotas de aceite"

  
dornajo
  23

Recipiente de diferentes capacidades, matéria e uso de acordo com os lugares, pode ser pequena tigela ou banheiro de madeira para amassar ou vestir-se de matar, manjedoura, pilha ou pedra banheira produtos para alimentar os animais ou o bebedouro como Extremadura ou recipiente pronto ou cerâmica, usado como uma medida de capacidade.
Sinônimos de dornajo son  artesa pila tina abrevadero pesebre baño comedero

"Como Fabián, el de Horcajo, que ferió el guarro para mercar el hornajo"

  
calamino
  13

Planta herbácea da família do quenopodiáceas, de cujas cinzas Obtém refrigerante por seu alto teor de ácido oxálico e outros sais minerais. Desenvolve-se em terras áridas e inférteis. Também chamou agente de planta ou Tumbleweed porque seca torna-se uma bola carregando do vento, como aparece nos filmes do oeste quando tempestade e está mastigando a tragédia no ar. Outros nomes populares são: rodamundos, salicornio, Barilla, o corredor deserto, oeste, apretaculos, Capitão, malvecino, bruxa, salsola, Tumbleweed e o deserto (salsola tragus) e salsola kali bola bola.

"Cuando los calaminos aparecen en las pelis del oeste no se barrunta nada bueno"

  
chichaipan
  16

chichaipan é escrito incorretamente e deve ser escrito como "chichaipan", sendo o seu significado: asturleones alistano localismo. Nome onomatopeico de carbonero comum (parus maior), ave insetívora, da família dos peitos, gravata preta e cabeça e amarelo da mama, muito abundante na Península Ibérica, comportamento um tanto nervoso e canto agradável.

"Según los alistanos el carbonero común dice al cantar: ¡chichaipán, chichaipán, chichaipán!"

  
amolar
  49

Alistano asturleones localismo. Danos, pausa, provocando, escacharrar, mal. Também pronominalmente dano, irritá-lo, quebrar.

"Como subas al árbol no jarás amolarte"

  






Siga pt.significadode.org no Facebook  Siga pt.significadode.org no Twitter  Siga pt.significadode.org no Google+  Siga pt.significadode.org no feed