S Logo
 Dicionário
 Aberto e colaborativo
 Página principal

Dicionário aberto de Espanhol de Rolando Escudero Vidal



Rolando Escudero Vidal
  610

 ValorPosição
Posição1313
Significados aceitos61013
Elenco de votos5427
Votos para o significado0.095
Consultas1257115
Consultas para o significado215
Feed + Pdf Siga as atualizações do dicionário Rolando Escudero Vidal através deste feed usando qualquer um dos leitores de feeds livres existentesSiga as atualizações do dicionário Rolando Escudero Vidal através deste pdf usando qualquer um dos leitores de pdfs livres existentes

"Estatísticas atualizadas em 3/29/2024 6:37:00 AM"




Significados ordenados por:

pacasmayo
  22

Pacasmayo. -Pacasmayo é, também, um nome derivado de uma frase de quechua: empresa pagh-Guess maio-yu, que significa Rio de noite.??? A primeira palavra significa a noite e o segundo rio.??? Estes rios são pequenos córregos que atingem certos lugares da costa, como resultado de chuvas à noite ou Crepúsculo nas montanhas geralmente chegam à noite e desaparecer no deixando umidade só de madrugada. Este tipo de rio lá deve ser em um lugar chamado Pacasmayo. Para isso, ele obedece o nome.

  
wiracocha
  35

Wiracocha-Wiracocha é um nome derivado do quechua palavra Huer-tem-tsa que significa senhor.??? Porque se levá-lo literalmente seria um insulto como em quechua wir-ra é teria que manteiga e ghoch-cha teria tornando-se em que cocha é lagoa teria.??? E Wiracocha teria seria manteiga lagoa.??? E não é o caso: é o senhor.

  
tacna
  26

Concordo totalmente com o senhor Vicente Dagnino. O nome Tacna é derivado do quechua frase "takana" ou "tacana", que significa "lugar onde bate". TACA que deriva o verbo fazer tac-cay que significa bateu. E nd é uma expressão de prepositiva de significado indeterminado e significa neste caso seria lugar onde é seria.??? Isto é devido a duas razões: primeiro: nativos colocar o nome de um lugar, de acordo com as características ou um fato de observá-lo. Segundo: A costa de Tacna, de acordo com o mapa, tem uma curvatura que se parece ao sul. Possivelmente esta curvatura é um grande penhasco que é atingido por ondas do Sul. Este fato coincide perfeitamente com o quíchua frase significaria fazer e, portanto, chamado de Tacna.

  
pachacamac
  13

Pachacamac. -Obviamente, este nome significa ilha. Isto por vários motivos: primeiro: porque há uma ilha em frente à vila. Segundo: Porque esta palavra é derivada de uma frase de quechua que é pat-tsa, kam-maj, que significa separar terra.??? Terceiro: Porque os chamadores então a ilha em frente a esta aldeia são da Serra e nesta região lá não são nenhuma ilha portanto em quechua não é nenhuma ilha de substantivo. Então a única maneira para indicar que uma ilha é vista, ou há uma ilha está dizendo que há uma terra separada ou que pat-tsa, kam-maj, frase que, ao longo dos anos, se torna Pachacamac.???

  
paita
  78

Na realidade paita, literalmente, é uma frase de quechua e significa fazê-lo.??? Não deve ser confundido com taita, que é um substantivo e significa que pai, por outro lado paita faria é uma frase que consiste de um pronome (ele = salário) e uma preposição (ta = a).??? A geração deste nome é, possivelmente, por dois motivos: primeiro: quando um nativo que é acompanhado por outros, um estranho lhe pede alguma coisa, não vai responder a pergunta, mas quem vai dizer pode lhe pedir para fazer apontando para outro. E pagaria em quechua, compreendendo o verbo,-ta.??? Segundo: De acordo com os historiadores esse lugar foi onde a maioria dos barcos dos conquistadores chegaram. Portanto também alcançou mais as pessoas não conhecem o lugar ou sabiam não quechua. , E logo eles estavam pisando solo perguntado: Qual é o nome do lugar? E as respostas que eles receberam foram paita, paita, paita ambos os espanhóis acreditavam que o lugar foi chamado Paita e lhe deu o nome de San Francisco de Paita.??? Ele deixou a San Francisco e foi Paita.

  
perú
  11

Na sua formação, o Peru tem um longo caminho. Começa no fato de que os espanhóis que vieram para esta parte do mundo parecem que eles não têm, cana e cana de açúcar. Para isso é adicionado o fato de que o quechuahablante nativo quando ele está carregando algo e um estranho pergunta o que está levando? Ou designa o objeto, não responde dizendo o que tem sido mas diz meu.??? Isto em quechua é alcançado emfatizando a última letra do nome vai pronunciar. E cana de açúcar é chamada quechua iria fugir-ru, torna-se palavra que acentuando a última seria u fugir-ru, ou é minha bengala teria.??? Esta declaração espanhóis torná-lo em teria viru, mudando o som seria hui teria em vi seria, porque não há nenhum som na língua quechua do que v.??? A garota nem grande. Possivelmente ao longo dos anos a palavra viru transformaria em Peru.

  
nazca
  33

Nazca. Você poderia dizer que é um nome que indica uma coisa indeterminadoNazca é o tema central de uma conferência que eu vou ensinar espanhol em 9 de novembro na faculdade de Ciências e Humanidades sobre um livro de minha autoria intitulada "teoria de mineração das linhas de Nazca - link Perdeu". Ler este livro um pode entender o significado do nome entre aspas. Ainda outros dizem algo. O nome Nazca deriva de um verbo desconhecido e de o pouco que sei, somente em Quechua, há verbos e nomes indeterminados. E também este nome foi criado como resultado de sua maneira de falar e expressar os seus sentimentos. "Para entender o que você deve manter em coisas de mente duas: primeira: quando um quechuahablante perguntar a alguém sobre uma ação, um fato ou uma coisa que ambos estão vendo, se a pessoa interrogada não sei, não sei, ele não tem ideia do que vocês estão vendo não responde" Eu não sei", mas que se uma ação combina a palavra indeterminada"não"e se uma coisa ou pessoa pronuncia o nome indeterminado"na". Segundo: Deve ser de Nazca habitantes são imigrantes de Paracas e o primeiro que chegou não sabiam que nasce. E Nazca tem uma particularidade: se aproximando dela colinas e planícies Olha um reflexo vermelho. Este facto levanta questões tais como o que aconteceu aqui? para que esta reflexão? E se um Walker faz essas perguntas para seus falantes de Quechua de companheiros, nem explicou o que eles veem, eles não vão para responder "não sei" para responder assim em quechua é uma expressão de rejeição à conversa e preferem responder ao combinar ve RBO indeterminada "não" que neste caso é "nash-gha". Possivelmente este cojugacion é provisoriamente o que originou o nome Nazca.

  
paracas
  26

De acordo com alguns artigos que tenho lido, o nome de Paracas significa "chuva de pedras", porque, dizem, que "a" em quechua significa chuva e "aco" significa "areia", "pedra". Para isso deve ser adicionado o seguinte: é possível que o termo "aco" deriva da palavra quíchua "agh-gho", de som muito gutural, mas o termo "para" não tem nada a ver com chuva, em seguida, em quíchua "chuva" diz "tam - já". Em vez disso, o nome de Paracas coincide com um costume nativo do quechuahablante que é na próxima: para ele os nomes dependem da circunstância em que satisfaçam ou ver algo. Ele iria distinguir as coisas como comuns e incomuns. Se as coisas são comuns, há em seu ambiente e você vê-lo todos os dias, eles têm um nome aplicável em qualquer lugar onde ir. Por exemplo, "pedra". Em quíchua, "pedra" é dito "rum - mi", e em qualquer lugar onde você vê é "rum - mi". Mas quando se trata de coisas que existem no lugar, mas pouco, ou apenas em determinados lugares, ou são pessoais e não são comuns, as coisas mudam. Se você vê que algo em seu site em qualquer lugar mais onde não tinha llegaado antes não nome que conhecido em seu habitat, mas diz que "parece" ou "entregou". E este é, possivelmente, aconteceu em Paracas. Imigrantes da região de Chavín de Huantar tem visto coisas semelhantes ao que eles sabia que em vez de origem nesta área e tem dito "tornou-se em", que é conseguido adicionando ao nome o termo "dinheiro-gha" em quechua. E na região de Chavín de Huantar, há lugares onde existem depósitos de gipsita cujo nome quechua é 'Par-ra-ra', e se você diz que "se tornou gesso pedra" irá dizer "par-ra-ra-dinheiro-gha" que repetido muitas vezes ao longo do tempo pode tornar-se um par ACAS, lugar feito lá é muito sedimento de gesso. E se isto é combinado com o fato de que em Paracas, existem muitos penhascos que parecem muros gigantes e 'parede' em quíchua diz "por-gha" e "tornou-se parede" diz "por-gha-dinheiro-gha".

  
el quechua
  286

A palavra quíchua corresponde ao nome de uma cidade localizada no departamento de Ancash (Peru), mais precisamente na província de Pomabamba, distrito de Quinuabamba. Na língua quechua, este nome é pronunciado como Barbosa-hua e alguns moradores são conhecidos como o Barbosa-huas e outros como o kech-huas. E nada de estranho que o nome da língua tem como origem não seria o nome desta cidade, que, de acordo com estudiosos, o protoquechua se originou em Ancash.

  
pucara
  33

Pucara é uma palavra que possivelmente deriva o adjetivo kech-hua puc-ca, que significa vermelho e quando nesta língua dizer " ver vermelho " " aparece vermelho " ou " é vermelho " Diz " 34 puc-ca-ran; e se você quer dizer " sou vermelho " ou " sou vermelho " alegadamente, " 34 puc-ca-ra; Então a repetição dessas palavras pode ter se originado o nome Pucara, honrando o fato de que algumas partes desta área são distinguidos de vermelho.

  






Siga pt.significadode.org no Facebook  Siga pt.significadode.org no Twitter  Siga pt.significadode.org no Google+  Siga pt.significadode.org no feed