S Logo
 Dicionário
 Aberto e colaborativo
 Página principal

Dicionário aberto de Espanhol de furoya



furoya
  14978

 ValorPosição
Posição1010
Significados aceitos1497810
Elenco de votos1063617
Votos para o significado0.0715
Consultas3668669
Consultas para o significado2415
Feed + Pdf Siga as atualizações do dicionário furoya através deste feed usando qualquer um dos leitores de feeds livres existentesSiga as atualizações do dicionário furoya através deste pdf usando qualquer um dos leitores de pdfs livres existentes

"Estatísticas atualizadas em 4/25/2024 1:18:55 PM"




Significados ordenados por:

cotrocos
  29

Cotroco plural, que pode ser uma aferese sochotrófica.

  
negativos
  24

Plural de negativo .

  
todos
  19

Plural de tudo.

  
denarios
  43

Plural denario .

  
pasivos
  21

Plural de passivos.

  
biches
  46

Plural de biche (que não está cheio).

  
soes
  71

Em inglês é um plural da sigla soe (empresa estatal), que pode ser encontrado em alguns textos espanhóis. Mas talvez outro plural de um acrônimo inglês (pelo menos nos livros de história) seja mais comum para o Executivo de Operações Especiais, criado no Reino Unido durante a Segunda Guerra Mundial para espionar e sabotar o Eixo. Seus agentes podem ser chamados de "soes".

  
yogurin xxx
  14

Veja iogurte, petit-suisse, menino de brinquedo, sugar baby, triplo x, xxx, pornografia.

  
latin honomastico
  13

Certamente erros do latim e onomastico.

  
respuesta famable
  29

É claramente um erro. A questão é sobre o quê. Veja a resposta, amigável, inflamável, inflamável.

  
urubú cabeciroja
  15

Certamente é um erro do urubú ruivo .

  
asi como
  42

Veja assim, como.

  
aura senorial
  17

Ver aura , sensorial (sensível), imponente (nobre ).

  
lesion organica
  20

Veja a lesão, orgânico.

  
se dío cuenta
  16

Ver se (pronome), verbos/dio , conta (razão , consideração ) .

  
esta bién
  21

Veja ser , verbos /is , bem .

  
yogurín
  53

1st_ na Espanha é uma maneira de chamar um jovem amante (ou pretendente) de uma mulher madura, também se pretendida por ela. Seu uso é entre zombaria e afeto. Tenho certeza que vem do iogurte, possivelmente porque "não é coalhada"; algo semelhante ao seu sinônimo petit-suisse. Veja o menino de brinquedo, milf. 2nd_ Pelo significado acima também é qualquer adolescente, e neste caso pode ser usado no feminino como 'iogurte'.

  
pierre nodoyuna
  35

Pierre Nodoyuna é o nome nas dublagens espanholas de um dos personagens mais famosos da produtora de séries animadas americana Hanna-Barbera. Ele começou como protagonista na série "The Mad Cars" (Corridas Malucas, 1968) e participou de muitos outros programas nos anos seguintes, o mais lembrado talvez seja "O Esquadrão do Diabo" (Dick Dastardly Muttley em suas Máquinas Voadoras). O nome inglês era apenas Dick Dastardly, onde dastard é "desprezível" e pau - entre outras coisas - é "estúpido". Como outra excentricidade da dublagem, eles colocaram um sotaque francês sobre ele mesmo que no original era americano. É inspirado no personagem do Professor Fate, interpretado por Jack Lemmon no filme "A Grande Raça", Blake Edwards, 1965.

  
muppet
  33

É cada um dos fantoches que estrelam o programa de televisão "Os Muppets", criado por James Maury "Jim" Henson. Ao contrário de seu show infantil "Rua Sesamo", este foi destinado para um público adulto (a primeira apresentação foi chamada de "The Muppet Show : sexo e violência"), mas pelo desenho das bonecas e o humor absurdo sempre foi um programa familiar. Eles também estrelou em filmes e séries animadas. O nome é invenção de Henson, porque ele gostava de como soava, embora para evitar que os jornalistas continuassem a perguntar-lhe sobre o significado, ele disse uma vez que era a união do fantoche inglês ("fantoche") fantoche ("animal de estimação").

  
pitufo
  45

Nome espanhol de um personagem de fantasia em quadrinhos de origem franco-belga, onde o original é Schtroumpf. Cada Smurf é um pequeno leprechaun azul ou gnomo com sua personalidade bem definida, que mais se destacou nas versões mais recentes para filmes e desenhos animados. O nome espanhol é uma variante do catalão Patufet, um personagem muito pequeno de um conto tradicional. Por extensão, uma criança é contada smurf por causa do pequeno, ou um policial pelo uniforme azul.

  






Siga pt.significadode.org no Facebook  Siga pt.significadode.org no Twitter  Siga pt.significadode.org no Google+  Siga pt.significadode.org no feed