S Logo
 Dicionário
 Aberto e colaborativo
 Página principal

Dicionário aberto de Espanhol de furoya



furoya
  14762

 ValorPosição
Posição1010
Significados aceitos1476210
Elenco de votos1061617
Votos para o significado0.0715
Consultas3529169
Consultas para o significado2415
Feed + Pdf Siga as atualizações do dicionário furoya através deste feed usando qualquer um dos leitores de feeds livres existentesSiga as atualizações do dicionário furoya através deste pdf usando qualquer um dos leitores de pdfs livres existentes

"Estatísticas atualizadas em 3/28/2024 2:22:39 PM"




Significados ordenados por:

escardado
  22

1º_ Embora eu não saiba se é tão correto, às vezes é usado como uma ervas ("ação de limpeza do campo rasgando cardos e ervasdas" ). 2º_ Particípio do verbo para erva.

  
abatido
  25

1º_ Como adjetivo é dito do que é ou é transformado, que cai ou desce. É usado literalmente e figurativamente. 2º_ Particípio do verbo abatir .

  
retroiluminado
  33

1º_ Como adjetivo é usado em sinalização e sinalização como tradução para a luz de fundo mais difundida, onde um pôster de material translúcido tem uma iluminação por trás. 2º_ Particípio de um verbo para retroi lanterna.

  
metido
  26

1º_ Particípio do verbo ao medidor . 2º_ Como adjetivo e também substantivo é aplicado a algo ou alguém que está localizado ou intervém onde não corresponde a ele, onde não é seu lugar natural.

  
encarnado
  23

1º_ Como adjetivo, diz-se do espiritual ou simbólico que leva o corpo vivo, geralmente humano, e é usado em um sentido metafórico para qualificar uma pessoa como um exemplo vivo de alguma virtude ou defeito moral; para os crentes na metempsicose é a alma que retorna a este mundo em um novo corpo. Reencarnado. 2º_ É dito da cor vermelha, da cor da carne. 3º_ Particípio do verbo encarnado.

  
trolleado
  36

1º_ Como adjetivo é dito do zombado ou repreendido de forma pública, em muitos casos fingindo que alguém é tratado seriamente, o que faz com que a vítima não perceba. Na internet se diz que foi emocionalmente provocado a fim de irritá-lo, colocá-lo em evidência, tirá-lo de seu assunto, . . . Vem do inglês ou do troll nórdico, e também é escrito como trollado ou trotado, mas pode ter outras etimologias e outros significados, gerando confusão. 2º_ Particípio de um verbo espanhol trollear ( pr . trolling), que em espanhol é certamente incorporado como trolling.

  
mancornado
  22

1º_ Como adjetivo, é originalmente uma vaca que é imobilizada amarrando com uma piola o chifre na perna dianteira do mesmo lado, e assim impede que ela corram e fujam. Por extensão, aplica-se a outros animais, mesmo sem chifres, e a qualquer coisa trancada. Figurativamente, também se fala de uma pessoa que está em uma situação comprometida, da qual ele não sabe como sair. A palavra é formada por "mão" e "chifre". 2º_ Pronúncia ruim de 'mal cornado', "que tiene un cuerno roto", "que le dio una cornada mortal". 3º_ Particípio do verbo mancornar .

  
carmenado
  11

1º_ Ação de limpeza e desvendação de lã ou cabelo. Escarmenado. 2º_ Particípio do verbo carmenar .

  
chenco
  16

1º_ É um americanismo para "deslumbrante, ofuscante, confuso". Provavelmente de Quechua chinkay, com o mesmo significado. Veja chenca . 2º_ Americanismo para "manco, rengo". Pode ser uma deformação de renco ("rengo"), ou talvez venha da expressão quechua wiksu chanka ("perna torta"), embora seja difícil que a partir do Altiplano tenha chegado à América Central. 3º_ 'Chenco' é uma pequena cidade de Chiapas (México).

  
sollar
  23

1º_ Embora já seja um arqueso, significa "soprar, jogar ar", que pode ser foder (com um foles) ou cheirar (com a boca ou nariz). Vem do suflê latino ("para soprar"). 2º_ Raspe a pele produzindo irritação. Parece uma aferese de esfolamento no sentido de descascar. 3º_ Há outro significado na América que pode ter como origem qualquer um dos dois anteriores, e que é "enlouquecer, ter um comportamento extravagante, estar sob o efeito de narcóticos"; é por isso que é interpretado como "violar" ou "ter ido embora, desconectado da realidade". É possível que haja uma referência em "sollar" para "fumar alguma droga", pelo sopro; mas também "esfolar" já foi uma maneira de dizer "raspar a cabeça, cortar o cabelo" e figurativamente "cortar a cabeça, cortar a garganta" que é mais facilmente associado com "perder a cabeça, o controle dos atos". Tem outras versões vulgares, como chollar ou soja.

  
papayazo
  17

1º_ É um colombianoismo por "golpe de sorte notar um descuido dos outros ou uma situação benéfica para um, algo inesperado que facilita uma tarefa". Vem do mamão em seu significado de "ingênuo, que dá vantagens em seu próprio detrimento", também "fácil, o que requer pouco esforço". Veja "papaya puesta, mamão partida". 2º_ É também, literalmente, um golpe dado com um "mamão" ("fruto do papayo"), ou com algum objeto chamado mamão, como uma granada ou bomba de arremesso, que dá um significado usado pelos guerrilheiros sul-americanos como "explosão de uma bomba".

  
pelao
  13

Versão vulgarizada e jaqueta descascada (em seus vários significados).

  
jumaera
  16

1º_ Forma vulgarizada para jumadera ("embriaguez") . Veja juma . 2º_ Forma vulgarizada para fumaça ("nuvem de fumaça") .

  
pelaez
  17

Parece uma maneira vulgar de pronunciar a peluda ("grosseria, insulto", "calvície").

  
to piola
  19

Poderia ser uma interpretação de "to'piola" ("toda piola") como topiola afirma (128533; ) , e então a recomendação seria ver tudo e piola (lunfardo).

  
cicla
  30

1º_ Em alguns países da América é uma forma coloquial de chamar a bicicleta. Veja bicicleta, bika . 2º_ Inflexão do verbo ciclar . Veja verbos/ciclo. Por algum erro ver também ciclo, ciclán, . . .

  
cotes
  12

1º_ Plural de cote ( em nó de amarração ) . 2º_ Inflexão do verbo cotar ( "para limitar" ) . Ver verbos/berços.

  
dobla
  42

1º_ Moeda de ouro cunhada em Castela durante a Idade Média. Do latim duplus , a , um ( "duplo , duplicado") como feminino . 2º_ Licença temporária para a exploração de uma mina. 3º_ Inflexão do verbo para dublar em qualquer um de seus significados. Ver verbos/dub .

  
desprecio
  37

1º_ Atitude de remover ou prejudicar alguma coisa ou alguém. Em economia é um dreno aplicado a um bem fungível ou desaportável. É formado pelo prefixo des- ( ("sem , remover" ) aplicado no preço substantivo ("valor, valorização" ) . 2º_ Inflexão do verbo desprezar . Ver verbos/desprezo .

  
baraja
  26

1º_ Baralho de cartas, cartas com imagens que são usadas em jogos de tabuleiro. Também cada carta. 2º_ Pelo anterior, grupo de elementos reunidos do mesmo tipo . Veja ace, sota, cavalo, rei, curinga, pau, sota, cavalo e rei, pinta, brujulear, fulero. 3º_ Inflexão do verbo shuffle . Ver verbos/deck .

  






Siga pt.significadode.org no Facebook  Siga pt.significadode.org no Twitter  Siga pt.significadode.org no Google+  Siga pt.significadode.org no feed