Valor | Posição | |
---|---|---|
Posição | 120 | 120 |
Significados aceitos | 7 | 120 |
Elenco de votos | 0 | 3201 |
Votos para o significado | 0 | 454 |
Consultas | 220 | 184 |
Consultas para o significado | 31 | 454 |
Feed + Pdf |
"Estatísticas atualizadas em 4/24/2024 3:03:39 AM"
Satisfeito é a primeira ou terceira pessoa do imperfeito do encontro verbo com verbo, conjugable como fazer, isto é um verbo que poderia ser chamado de polirizo (raízes), ver, por exemplo, conhecer, conhece, conheceu, satisficier, desinstalar o imperativo 8). Sua composição sobre o verbo pode ser vista claramente fazer (lat. facere.
Ransomware é escrito incorretamente e deve ser escrito como "ransomware, inglês internacional..." sendo seu significado:
Vírus de computador de alto perigo que há menos de dois dias em perigo muitos sistemas de países de primeiro nível: Grã-Bretanha (sistema de saúde infectados), Rússia (especialmente na rede de estradas de ferro, Espanha (Telefónica tinha que parar de trabalhar na sede), França e América mesmo.) Criptografe documentos, exigindo para livrá-los de 300 dólares, pagáveis em 3 dias, se a quantidade necessária de que o tempo torna-se duas vezes e disse que se eles passam 18 dias tudo ao vivo em um computador é irrecuperável.
malware é escrito incorretamente e deve ser escrito como "malware, inglês internacional..." sendo seu significado:
Vírus de computador que vai para o computador com grande facilidade; por exemplo, ao abrir um e-mail de origem desconhecida, para baixar um filme, ou informações de qualquer tipo. Limpa seu computador não é tarefa fácil; a polícia nacional tem programas de limpeza para alguns deles, mas infelizmente, eles estão em constante renovação.
Como o termo "metrosexual", mas em outra área linguística, metroespiritual indica um excessivo interesse em atingir a dimensão espiritual ideal, um estado de perfeição do espírito máximo e não ao alcance de todos. Isso seria estabelecer uma comparação, o estado místico que chegou os espíritos (consciência) como Santa Teresa de Jesus ou Fray Luis de León.
sobranceiras escrito incorretamente e deve ser escrito como "sobranceiro, para" sendo seu significado:
Sobranceiras é a forma feminina e plural do sobranceiro Galego do termo; sua tradução em espanhol pode ser: '' é excelente, destaca ou observado, pendente, ocupando um lugar de topo ( e um escritor sobraceira; É um proeminente escritor, sobrsaliente. Você também pode tenr determinado sentido negativo quando dizemos de alguém não tem emprego ou benefício. É a palavra do culto e o gallego acadêmico próprio uso.