S Logo
 Dicionário
 Aberto e colaborativo
 Página principal

Dicionário aberto de Espanhol de Ricardo Forno



Ricardo Forno
  124

 ValorPosição
Posição2525
Significados aceitos12425
Elenco de votos12974
Votos para o significado0.01129
Consultas454728
Consultas para o significado37129
Feed + Pdf Siga as atualizações do dicionário Ricardo Forno através deste feed usando qualquer um dos leitores de feeds livres existentesSiga as atualizações do dicionário Ricardo Forno através deste pdf usando qualquer um dos leitores de pdfs livres existentes

"Estatísticas atualizadas em 4/23/2024 6:50:19 PM"




Significados ordenados por:

lenen
  19

Provavelmente com erros ortográficos ou sobrenome de um indivíduo. Também " emprestar " em Holandês.

  
al reves
  19

Para o inverso. Por exemplo, para trocar os papéis de vítima e agressor, ou de professor e aluno. Ou escrever uma palavra com as letras ou sílabas invertidas.

  
antum
  31

Cito o Wikipédia: " Na mitologia suméria, Antu ou ano, acredita-se ser um dos nomes que se tornaram conhecidos para a deusa Ki, a primeira consorte de um ou Anu " Também pode ser: ano de Associação Nacional de professores de Espanha de Tunas

  
espardenyes
  24

Em catalão, Alpargatas ( com dois significados: um sapato ou uma refeição ).

  
retrotaer
  16

retrotaer é escrito incorretamente e deve ser escrito como "reverter" sendo seu significado:
Mal escrito. Deve ser " rolo volta " voltar, em vez de ( em uma narração, por exemplo ) ou nos fatos. É usado principalmente na terminologia jurídica.

  
nuidiza
  17

nuidiza é escrito incorretamente e deve ser escrito como "recuo", sendo o seu significado:
Provavelmente mal escrito em vez de " fugaz ": evita o tratamento, vazando ou que é difícil de encontrar.

  
cibeles
  41

Cibeles está escrito incorretamente e deve ser escrito como "40 Cibeles; com tampa inicial )" sendo seu significado:
Deusa da Frígia, personificação da terra fértil.

  
cronida
  180

Na mitologia grega, qualquer um dos filhos ou filhas de Chronos, o tempo de Deus.

  
ingles español
  15

Uma expressão que pode ser aplicada a um tradutor ou um dicionário que irá transmitir o idioma Inglês para o espanhol.

  
percebes de cuello de cisne
  31

Pescoço de cisne ( ou 41 barnacle do gooseneck;: uma variedade de barnacle cuja língua ou pescoço é muito longo. Na antiguidade, acreditava-se que gansos nasceram dessas cracas. A craca é um crustáceo que atribui às rochas na costa do mar. É localização Europeu. Na América, especialmente no Chile, tem seu equivalente picoroco chamado. Eles são altamente valorizados como comestíveis.

  
inmersiva
  26

Isso tende a ser imerso em outra coisa, ou você pode fazê-lo. É um neologismo usado em política e jornalismo.

  
desconfort
  31

Falta de conforto, falta de conforto, desconforto

  
haustura prozezua
  14

Processo de faturamento ( ou idioma Basco Basco )

  
subproductos
  21

Subproduto ou resíduo utilizable da indústria química em geral

  
conferencistas es una palabra correcta
  23

Alto-falantes ( quem dar palestras )

  
sensaacion de bienestar y feicidad
  21

" sensação de bem-estar e felicidade " com erros ortográficos

  
empastillarse
  30

1-comer uma quantidade excessiva de comprimidos medicinais ou estupefacientes.2. Comendo quantidades normais de comprimidos medicinais.

  
sicnificado deafinar
  36

sicnificado deafinar é escrito incorretamente e deve escrevê-lo como "melodia", sendo o seu significado:
A pergunta está mal formulada. Ele deveria dizer " significava sintonia ". " Refinar a " pode ter diferentes usos. Um dos mais comuns é calibrar um instrumento musical para proporções parece-me justo.

  
mp4
  21

Método de compressão com perda de áudio e vídeo, a fim de obter arquivos menores.

  
amor infinito
  27

Muito adora uma expressão abrangente, mas sem um significado específico concreto

  






Siga pt.significadode.org no Facebook  Siga pt.significadode.org no Twitter  Siga pt.significadode.org no Google+  Siga pt.significadode.org no feed